En français en bas de page
I 1986 rejste en ung pige til Frankrig. Med sig i bagagen havde hun en frisk studentereksamen og sin fransklærers fascination af landet. Hun landede i Saint-Emilion, en lille by langt ude på landet i departementet Gironde, og det blev starten på en livslang kærlighed til landet, kulturen og sproget (og rødvinen!).
Den unge pige var mig. Jeg hedder Jette og blev, mange år og tre skønne unger senere, cand.mag i fransk sprog og kultur med sidefag i idéhistorie. Det her er min blog. Jeg skriver om Frankrig, om kulturen, sproget, mennesker og steder, og gerne med en skæv vinkel.
Bloggen er min platform til formidling af fransk kultur og sprog til danskere, der, ligesom jeg, interesserer sig for Frankrig i alle afskygninger. Af samme årsag er blogindlæggene på dansk. Forvent ikke tilbundsgående litterære eller politiske analyser. Det er mediet ikke til, og i øvrigt er vi nok alle sammen faldet i søvn inden blogindlægget er til ende. Mine blogindlæg er skrevet med og fra hjertet og skulle gerne pirre din frankofile nysgerrighed, så du enten får lyst til at skrive en kommentar og vi kan få en god dialog i gang, eller du får lyst til blive klogere på emnet på egen hånd.
Jeg håber at du vil se dig omkring i mit univers, og måske endda blive hængende. Velkommen til!
En 1986 une jeune fille danoise partit pour la France. Dans ses bagages elle avait son bac tout récent et la fascination de l’Héxagone de son prof de français. Elle mit pied à Saint-Emilion en Gironde, et ce fut le début d’un amour à vie pour le pays, la culture et la langue (et le vin rouge!)
La jeune fille c’était moi. Je m’appelle Jette (prononcé Yette), et beaucoup d’années et 3 enfants plus tard je fut diplomée d’études supérieures à l’université en langue et culture françaises. Ceci est mon blog. J’écris sur la France – sur la culture, la langue, des gens, des lieux, et des choses drôles.
Le blog est mon endroit sur le web pour partager l’intérêt de la langue et la culture françaises avec des Danois qui s’intéressent de la France dans tous ses états, sans toutefois pouvoir parler/lire français couramment. C’est la raison pour laquelle les billets sont en danois, mais vous êtes cordialement invité à m’écrire en français.
Kære Jette,
Spændende blog du har oprettet- Overveje eventuelt at gøre dig visuel hos tidligere og nuværende franskstuderende på Københavns universitet.
Jeg er cand. mag. i fransk, har boet en del år i både Frankrig og Quebec og er evigt frankofil:)
Da jeg surferede rundt på din blog, kunne jeg ikke lade være med at tænke på mit speciale fra KUA (som godt nok er fra 2008…men jo stadig gør sig gældende i dag og dermed er relevant): “Skal vi være Dus? Si Vous voulez!- Kulturforskelle mellem danskere og franskmænd”.
Dengang jeg skrev det var jeg vist den første der havde beskæftiget mig med den vinkel. De fleste skrev speciale om litterære værker eller politiske dilemmaer,
Jeg overvejer at skrive en PHD om temaet til næste år- så måske jeg tillader mig at vende tilbage til dig i fremtiden.
Rigtig god fornøjelse med bloggen.
Cordialement,
Isabella Hjorth-Falsted
Kære Isabella,
Tak for de pæne ord. Jeg har gjort opmærksom på bloggen flere forskellige steder, bla. på Connexion Française på LinkedIn, som også omfatter Fransk Alumneforening på KUA.
Jeg har blogget i knap 3 måneder så det er stadig forholdsvist nyt, der er stadig mange ting at tage hul på (og jeg har masser af ideer :), og kendskabet til bloggen spreder sig stille og roligt.
Dit speciale lyder som spændende læsning. Kulturforskelle er jo et uudtømmeligt emne som jeg også kommer til at vende tilbage til mange gange på bloggen. Som alle mine læsere er du til enhver tid velkommen til at vende tilbage med kommentarer og/eller en mail. Hvor tænker du at søge ph.d. stipendium?
Venlig hilsen
Jette :)
Kære Jette,
Tusinde tak fordi du har skrevet om mit arrangement i Cinemateket den 7. Januar 2016. Årsdagen for massakren på Charlie Hebdo.
Jeg kan fortælle yderligere, at Flemming Rose introducerer ‘its hard to be loved by jerks’ og deltager i debatten efter de to viste film, hvor af Franciis Zimeray introducerer film to ‘jeg suis Charlie’ sammen med Mads Brügger.
Kærlig hilsen
Stine
Kære Stine,
Det var så lidt – jeg ville så gerne have været med til jeres spændende arrangement, men vi ligger i flytterod de første to uger af januar. Måske kommer der en eller anden form for opsummering af aftenen fra jer? VH Jette :)
Hej Jette
Kan du hjælpe mig med lidt viden om Colliens du Bourdic, frankriges største vingård
Hej Jan, hvad har du brug for at få at vide? VH Jette
Hej Jette
Jeg har brug for at forbedre mit franske talesprog og søger derfor en/nogle talevenner – har du kendskab til en form for sprogcafe i København hvor man kan tale fransk?
VH Helene
Hej Helene
Hvis du ikke er interesseret i et konversationshold på en af aftenskolerne i København, så er Institut français en mulighed. Deres kurser er lidt anderledes. Ellers er der den Franske Bogcafé i Fiolstræde. Jeg tror ikke de selv har samtalehold, men de kender det frankofile miljø i København og kan måske hjælpe dig videre. VH Jette :)
Tak – jeg kaster mig ud i det!
Hej Helene
Jer er selv en gammel sydfranskmand, der har boet i dk siden 1964, men blev gift i valby i 1955. Siden min store bror døde for 4 år siden taler jeg ikke fransk og rejser heller ikke mere på besøg. Jette nævnte ikke, at Fog og AOF har jo fransk konversationshold. Jeg bor i Brøndby og kunne godt tænke mig,at,kunne sludre i mit modersmål.
Venlige hilsner
Jean Frey
Halløj Jette. Har læst en del af dine franske “oplevelser” og de giver bestemt indtryk af, at du ER frankofil og vèd alt. Derfor dette spørgsmål som jeg ikke har kunnet finde svar på andre steder om Frankrig, end ikke FDM. Det drejer sig om de nye franske miljøzone mærker. Vi har 2 biler og jeg har bestilt og modtaget to mærker. Det ene i kategori 2 (Audi A3) og det andet i kategori 3 (Smart). Jeg kan ikke se, hvor meget – eller lidt – kat 2 og kat 3 begrænser kørslen i de forskellige byer. Vèd du om jeg f eks kan køre ind i Paris eller andre storbyer med kat 2 eller findes der en specifik “liste” over byer/mærke kat, mvh Leif H
Hej Leif, tak for dit spørgsmål og de pæne ord :)! Jeg tager det op på bloggen i morgen, for jeg tror der er mange, der gerne vil vide svaret. Underligt i øvrigt, at ikke engang FDM ved noget… VH Jette
Hej Jette
Det er først nu, jeg er faldet over din blog. Spændende. I seneste udgave af La France – det danske magasin om Frankrig – har vi netop skrevet om miljøzonerne. Det særlige Crit’Air-mærkat er der ikke mange, der kender til, heller ikke franskmænd. Indtil videre er det kun obligatotisk i Paris, men der udskrives ingen bøder. Andre byer vil snart følge efter, men hvor restriktivt det håndhæves er endnu uvist. Mærket kan købes på http://www.certificat-air.gouv.fr – det er en officiel hjemmeside og koster 4,80 euro inkl. forsendelse i Europa.
mvh Finn Rastén
Hej Finn, jeg tror problemet bliver gjort lidt større, end det i virkeligheden er: Det er jo kun, hvis man vil have sin bil med ind til centrum, at man skal have mærket. Og hvis man ikke får det købt inden man tager på bilferie er det jo ikke værre end at man kan parkere bilen udenfor miljøzonen og tage den offentlige transport ind til centrum. VH Jette
Salut tous le monde..
Ses vi i morgen 20 og 21 Maj i Århus til Fransk Forår 2017 i Folkstedet?
A demain, j espère..
A+
Salut Claude,
J’y serai :)
A+
Hej Jette
Jeg søger med lys og lygte efter fransk undervisning i Jylland – helst så tæt på Silkeborg som muligt. Jeg har søgt en del på nettet og synes at stort set alle hold er i København. Kender du til noget undervisning i Jylland?
Mange hilsner fra
Susanne
Hej Susanne
FOF i Skanderborg har franskhold, og FOF i Aarhus (hvis du vil køre så langt) har alle niveauer i fransk. Ellers kan jeg se at AOF i Silkeborg har franskkurser. Jeg håber, du finder et, der passer :). Venlig hilsen Jette
Hej Jette :-)
Jeg vil starte med at sige, at dine blogindlæg er utroligt spændende, virkelig inspirerende og meget gribende at læse! Jeg elsker Frankrig, dens kultur, sproget og det søde og venlige folkefærd som frankmændende er.
Jeg er selv en 25 årig mand og det jeg går og drømmer om at uddanne mig til, er alt det du er! Jeg vil helt vildt gerne selv i gang med at tage en bachelor i fransk sprog, kultur & litteratur, men det kræver først en HG, da jeg er uddannet automekaniker, ja du hørte rigtig automekaniker!
Det er noget at et spring, men jeg fik ikke muligheden for at dyrke mine sproglige kompetencer, da jeg blev færdig med min 10. klasse, da min forældre ikke mente at jeg var i stand til at tage en gymnasial uddannelse. Jeg har vidst lige siden at det var det helt forkerte vej at gå for mig.
Men jeg har ikke tænkt mig at give op! Jeg har selv gennemført flere frankkurser, for at holde det ved lige, indtil jeg starter skole og uddannelse!
Men du skal vide at du er en kæmpe inspirationskilde for mig og jeg synes du gør det fantastisk med din blog, bliv ved med det!
De bedste hilsener.. Martin :-)
Hej Martin :) Tusind tak – jeg er så rørt! Det er den slags beskeder der gør det hele værd.
Min ældste har samme alder som dig, og både hun og hendes søskende har fået med i rygsækken, at de skal følge deres hjerte og huske at mærke efter i maven, hvad der føles rigtigt. Det samme vil jeg sige til dig: Hvis det er det franske du vil, så gå efter det! Det vil være det hele værd, og man bliver et meget gladere menneske af at beskæftige sig med det, man brænder for. Så bare klø på – Og held og lykke med det <3. KH Jette
Hej igen Jette :-)
Jamen det var så lidt, jeg er bare ærligt :-)
Mange, mange tak for de gode råd, den vil jeg helt sikkert huske på og tage til mig! Tusind tak!
Jeg glæder mig meget til at læse mere!
KH Martin :-)
Kære Jette.
Min mand og jeg har lige bestilt spontan ferie til Bordeaux i går. Vi rejser d. 3. august og rejser hjem igen d. 13. Jeg har hørt SÅ MEGET godt om Frankrig, men wow jeg synes, det er en labyrint at finde rundt i alle gode råd. Derfor skriver jeg til dig.
Vi er studerende. Derfor rejser vi med offentlig transport i landet. Vi vil gerne blive i området (max 3 timer fra byen, så vi ikke bruger for meget tid på at rejse).
Vi kunne godt tænke os at opleve vinområdet, komme til hemmelige perler/landsbyer, som ikke er så turistede, men lokale, så man rigtigt kan mærke den autentiske franske stemning. Vi kan lide natur, at vandre, landidyl, god mad og ikke mindst crossianter.
Hvor skal vi tage hen? ALLE råd modtages med kyshånd. TUSIND TAK.
De bedste hilsener fra
Mikkel og Stine
Kære Mikkel og Stine
Hvor lyder det spændende! Det offentlige transportsystem er ikke superoptimeret i det hjørne af Frankrig, men har I mod på et par (tog)ture ud i landskabet kan I tage toget fra Bordeaux’ hovedbanegård Saint Jean til den lille by Bergerac i Dordogne, midt i Frankrigs ‘spisekammer’ (kastanier, valnødder, trøfler, foie gras, frugt osv osv – https://www.pays-bergerac-tourisme.com/fr). Eller I kan tage toget til spidsen af Médoc-halvøen og Girondeflodens udløb i Atlanterhavet. Mht udforskning af vinområderne, så dækker de et enormt landområde med ofte sparsomme busafgange, så her vil mit råd være at I springer på en af de ture, som turistkontoret arrangerer (https://www.bordeaux-tourisme.com/ også på engelsk). De inkluderer ofte også besøg på nogle af vingårdene. Rigtig god tur! VH Jette
Hej Jette
Overvejer selv at læse fransk, men er i tvivl om jeg er god nok til sproget og uni. Hvor god var du så til sproget inden og havde du taget sabbatår eller? 😊 mega fan af din blog
Hej Caroline
Dejligt at høre du synes om bloggen :)
Jeg havde studentereksamensniveau i fransk, da jeg tog afsted. Ja, det var et sabbatår :)
Det er helt klart en fordel at have et vist niveau i fransk når du starter på uni. Det vil gøre det meget nemmere for dig.
Venlig hilsen
Jette
Kære Jette,
Jeg opdagede din blog da jeg søgte forklaring på ordet ‘finurlig’, som du har skrevet om tidligere.
For nylig så jeg denne tekst fra Simone de Beauvoirs bog La Force de l’Age :
« Ce n’est pas un hasard, si pour nous (Sartre et elle-même) l’ingénieur représentait l’adversaire privilégié ; il emprisonne la vie dans le fer et le ciment. Il va droit devant lui, aveugle, insensible, aussi sûr de soi que de son équation et prenant impitoyablement les moyens pour des fins. »
Hvad ligger der i udtrykket … l’adversaire privilégié … ?
Er det ‘min yndlings-aversion’ eller betyder det at ingeniøren er heldig fordi han (eller hun) har et nemt job hvor alting kan klares med formler og skemaer og så kan man bare fylde op med jern og cement (hun mener nok beton, en klassisk fejltagelse, men det er en detalje)?
I Paris har man bygget en imponerende gang- og cykelbro over Seinen – opkaldt efter Simone de Beauvoir. Østrigsk arkitekt. Bygget i Tyskland, sejlet på Rhinen via Nordsøen og op ad Seinen (ved lavvande for at kunne komme under andre broer).
https://archello.com/project/passerelle-simone-de-beauvoir
Hvis Madame Simone havde fået forklaret hvor meget teknisk kreativitet og opfindsomhed det kræver at vælge materialer og at beregne og montere sådan en bro – bl.a. for at den ikke svinger når det blæser – så havde hun og Sartre sikkert været knap så nedsættende i omtalen af ingeniør-standen. Hun virker lidt åndshovmodig …
Jeg er interesseret i fortolkningen af udtrykket da jeg skriver på en bog om ingeniøren i skønlitteraturen – både i dansk og international litteratur. I den sammenhæng er der en del interessant i Frankrig – bl.a. Jules Verne, Alexander Dumas, Proust og Camus.
Venlig hilsen
Morten, der er bygningsingeniør og har haft mange tekniske opgaver i et halvt dusin fransktalende lande.
12. nov., 2021.
Hej Morten,
‘l’adversaire privilégié’ kan direkte oversættes ‘priviligeret modstander (eller ‘modpart’)’ Jeg tror man skal tolke det som at en ingeniørs profession er det stik modsatte af det, hun og Sartre beskæftigede sig med: Regler, linier, ligninger, osv, overfor filosofien og det tænkte/skrevne ord, der ikke er puttet i regelrette kasser, men derimod er frit. Det er ihvertfald sådan, jeg forstår udtrykket og citatet fra artiklen i Le Moniteur, du anfører :)
Venlig hilsen
Jette
Chère Jette
Sikke en herlig buffet af en blog! Søgte på De Gaulle og Pétain og fandt din glimrende artikel. Nu har jeg læst en håndfuld andre indlæg og vender helt sikkert tilbage.
Cordialement
Christoffer – presque professeur de francais
Merci Christoffer :) Jeg bliver altid så glad, når mine læsere melder tilbage!