Jo, de har et sprog!

Jeg synes, vi skal starte den nye uge med et smil :)

Har du nogensinde hørt om Minions? De små gule fætre i blå overalls som efterhånden kan findes som merchandise allevegne?

De er oprindeligt birollekarakterer fra animationsfilmene ‘Grusomme mig’ (‘Despicable Me’) 1 og 2, som på fransk hedder ‘Moi, moche et méchant’. Universal Pictures har finansieret filmene, så man forledes umiddelbart til at tro at de er amerikanske. Men rent faktisk er instruktøren og idémanden bag filmene fransk og hedder Pierre Coffin. Og tanken med de små Minions var, at de skulle gøre filmens superskurk, Gru, lidt mere human. I de to film får man dog aldrig forklaringen på, hvor de kommer fra og hvad de er for nogen. Man ser blot, at de som birollekarakterer er superskurkens hjælpere. Men de stjal billedet fra filmenes hovedperson Gru, og i juli kom så en spin-off, hvor de gule Minions har fået deres egen film, der forklarer, hvor de oprindeligt kommer fra.

Så tænker man: en hel film med de der små nogen. Really?? Man kunne godt få den tanke at det blot var et forsøg på at vride nogle flere dollars ud af en succes. Men den holder altså. Man er underholdt filmen igennem.

Men det her er ikke bare en reklame for en fransk-amerikansk animationsfilm. Min pointe er en helt anden.

Jeg læste en anmeldelse i et af de danske dagblade lige efter at Minions filmen havde haft premiere i begyndelsen af juli. Anmelderen skrev, at de ikke havde noget sprog, at de bare talte volapyk. Nogle dage senere var jeg selv inde og se filmen, og forstod ikke hvad anmelderen mente. For hvis man har et kendskab til de romanske sprog og engelsk kan man faktisk forstå det meste af, hvad de siger. Og det var dét, jeg var allermest underholdt af. Og det er dét, som i virkeligheden er genistregen bag de små gule fyre. Instruktøren Pierre Coffin lægger iøvrigt selv stemme til de små hjælpere.

Se bare her:

Hvis du vil læse hele historien, så se her.