Skip to content
- Marianne er personifikationen af den franske republik og det franske folks frihed – la liberté. Vi ser hende ofte portrætteret som en buste af en ung, yppig kvinde. Når vi sender postkort hjem fra ferierne i Frankrig (er der stadig nogen, der gør det?) er det Marianne, der er afbildet på frimærkerne, og vi finder også hendes portræt på de franske mønter. Det er også Marianne, vi ser på Eugène Delacroix’ billede fra 1830.
- Marianne bærer en frygisk hue, der siges at stamme fra frigivne romerske slaver, der bar den som tegn på at de var frie. Huen og symbolikken blev overtaget af de franske revolutionære under 1789-revolutionen, og blev et ikon for Revolutionen og den frihed, befolkningen kæmpede for.
- Fornavnene Marie og Anne var meget udbredte i 1700-tallet, særligt i den jævne del af befolkningen. I 1792 blev navnet Marianne første gang brugt i en vise der hyldede den nye republik, og dermed forbandt det folkelige navn med republikken.
- Den 3. republik, der opstod i kølvandet på det franske nederlag til prøjserne og Pariserkommunen i 1871, tog Marianne til sig som symbol på Republikken, og buster af hende blev opstillet på borgmesterkontorer og i statslige bygninger.
- Der er tradition for at unge smukke franske skuespillerinder står model til busten af Marianne. Med jævne mellemrum vælger Frankrigs borgmestre en ny model. Blandt de mest kendte, der har stået model, er Brigitte Bardot (selvfølgelig!), Mireille Mathieu, Catherine Deneuve (naturellement !) og Laetitia Casta (som du måske kender fra filmatiseringen af Pigen med den blå cykel, eller fra skønhedsgiganten L’Oréals reklamer).
Er der ikke en række eksempler på at alliancer mellem Rusland (“Bjørnen”) og Frankrig (Marianne) er blevet benævnt ” Nu danser Bjørnen med yndefulde Marianne ?? ( måske som beskyttelse mod fælles “frygtet” nabo : Tyskland
Jeg har forsøgt at finde disse eksempler, men det er ikke lykkedes for mig
Håber på hjælp…Og at svaret kommer til mig på min mail adresse..
På forhånd tak
Hej PEB,
jeg må sige, jeg aldrig har hørt vendingen før. Den lyder lidt som noget satire i mine ører, og min første tanke var, at det kunne være en af Marinus Jakob Kjeldgaards collager fra 2. Verdenskrigs første år. Men der er ikke noget, der ligner, i Gunner Byskovs fine bog om Marinus og Marianne. Heller ikke, når man googler ‘alliance franco-russe’ og ender på Wikipedia. Skulle vendingen være formuleret på dansk?
Måske er der andre læsere, der kan hjælpe?
VH
Jette
Også jeg husker referencer til en fransk-russisk alliance benævnt “Marianne og bjørnen”. Søgning på “Marianne et l’ours” fører til en satiretegning fra 1893, og på “l’ours et Marianne” til en række kildehenvisninger vedrørende den russiske zar.
PS Også søgninger på “Marianne and the Bear” og “Marianne und der Bär” giver resultater der refererer til en fransk-russisk alliance i 1893.